Erklärung der serbischen Delegierten Dusan Popovic und Trisa Kaclerovic zur Komiteesitzung am 15.10.1917, Dez. 1917

P/74c
Schwed. Social-Demokraten 4.1.1918, S. 3.1

   Partivän Troelstra har nyligen i det holländska
partiorganet Het Volk2 till vår stora förvåning
förklarat, att han ej är tillfredsställd med den lösning av
den makedoniska frågan, som föreslagits i den
holländsk-skandinaviska kommitténs fredsmanifest och att han till
och med under sin vistelse i Stockholm försökt att få den
åsyftade passus i manifestet ändrad. För de efter hegemoni
på Balkan strävande bulgarerna kom denna förklaring av
partivän Troelstra - en av huvudorganisatörerna för
kommittén liksom för fredsverksamheten i Stockholm över huvud
- mycket lägligt i den kampanj, som de under senaste tiden ha fört
emot kommittén och emot oss. Förklaringen utnyttjades
självklart av dem med största iver.3

   Om det här endast vore fråga om partivän
Troelstras personliga uppfattning om Makedonien, så skulle vi sannolikt
inte polemisera mot honom om den saken. Det må vara hans rätt och
förnöjelse att entusiasmera sig för Makedoniens
införlivande med Bulgarien och därmed för Bulgariens hegemoni
på Balkan, såsom redan är fallet med partivän Cunow i
Tyskland.4

   Här är dock inte fråga om personlig uppfattning
och övertygelse. Det rör sig om f a k t a, som
partivän Troelstra framställt
f u l l s t ä n d i g t 
o r i k t i g t och detta på ett
sådant sätt att en dylik glömska av vad som förekommit
under den närmast förflutna tiden helt enkelt är obegripligt
för oss.

   Hela historien förlöpte nämligen på
följande sätt:

   Då vi båda anlände till Stockholm, var
kommitténs fredsförslag redan utarbetat och färdigt för
tryckning. Partivän Huysmans föredrog det för oss och
utfrågade oss om vår mening speciellt rörande den del i vilken
det var tal om Makedonien. Vi uttalade genast vår
otillfredsställelse med den föreslagna lösningen av frågan
och framlade våra motiv därtill. I sällskap med partivän
Huysmans besökte vi sedan även partivän Troelstra med vilken vi
hade en överläggning, som slutade därmed, att Troelstra utsatte
ett kommittésammanträde till den 15 oktober vid vilket denna
fråga definitivt skulle avgöras.5

   Partivän Troelstra förde själv ordet vid detta
sammanträde. Av kommitténs medlemmar voro partivän
B r a n t i n g,
H u y s m a n s,
A x e l r o d och
G o l d e n b e r g 
närvarande. Sedan vi utförligt framlagt vår åsikt
angående den makedoniska frågan, fordrade partivän Troelstra
att man skulle utarbeta ett praktiskt förslag, som kunde upptagas i
fredsmanifestet. Efter en kortare överläggning fann man en
sådan formel, vilken omedelbart stilliserades [stiliserades] och
lästes upp för de närvarande.

   Det var denna lösning, enligt vilken Serbien skall
behålla Makedonien till Wardar, under det att Saloniki förvandlas
till en gemensam balkanhamn. Denna lösning blev enstämmigt och
utan några som helst invändningar antagen av alla de
närvarande, partivän Troelstra även inbegripen.

E j m e d e t t 
e n d a ord uttalade partivän Troelstra sitt
missnöje härmed.

   Han tycktes tvärt emot vara nöjd med den, då
just han på det mest energiska sätt insisterade att man skulle
utarbeta och i fredsakten upptaga en praktisk, konkret formel för
omedelbar lösning av den makedoniska frågan
.6

   Redan följande dag lämnade partivän Troelstra
Stockholm.7

   Partivännerna Huysmans, Axelrod och Goldenberg kunna
alltid intyga att hela denna angelägenhet förlöpte just
så, som den här framställts. Partivän Branting kunde ej
bevista sammanträdet till slut. Dessa dagar var han nämligen helt
tagen i anspråk av synnerligen interna svenska
partiangelägenheter.8

   Dezember 1917.

   Stockholm

   Å Serbiens socialdemokratis vägnar Duschan
Popowitsch, partisekreterare, T. Katzlerowitsch, deputerad

Übersetzung

   Parteigenosse Troelstra hat neulich zu unserer großen
Überraschung im holländischen Parteiorgan Het Volk erklärt,
daß er mit der Lösung der mazedonischen Frage, wie sie im
Friedensmanifest des Holländisch-skandinavischen Komitees vorgeschlagen
worden sei, nicht zufrieden sei und daß er während seines
Aufenthalts in Stockholm sogar versucht habe, den entsprechenden Absatz im
Manifest abändern zu lassen. Den nach der Hegemonie auf dem Balkan
strebenden Bulgaren paßte diese Erklärung von Troelstra - einem der
Hauptverantworlichen des Komitees sowie der Friedensarbeit in Stockholm
überhaupt - sehr gut zu ihrer Kampagne, die sie in der letzten Zeit gegen
das Komitee und gegen uns geführt haben. Die Erklärung wurde
natürlich eifrigst ausgenützt.

   Würde es sich nur um die persönlichen Ansichten von
Parteigenossen Troelstra über Mazedonien handeln, so würden wir
wahrscheinlich kaum gegen ihn polemisieren. Es ist sein Recht und
Vergnügen, sich für die Einverleibung Mazedoniens zu Bulgarien und
damit für die Hegemonie Bulgariens auf dem Balkan stark zu machen, wie das
auch schon Parteigenosse Cunow in Deutschland tut.

   Hier handelt es sich jedoch nicht um eine persönliche
Auffassung und Überzeugung. Es handelt sich um
F a k t e n, die der Parteigenosse Troelstra 
v ö l l i g 
f a l s c h wiedergibt, und zwar derart, daß
seine Vergeßlichkeit hinsichtlich des Geschehens in der jüngsten
Vergangenheit für uns einfach unbegreiflich ist.

   Es hat sich nämlich folgendermaßen abgespielt:

   Als wir beide nach Stockholm kamen, war der Friedensvorschlag
des Komitees schon ausgearbeitet und sollte gedruckt werden. Parteigenosse
Huysmans hat ihn uns vorgetragen und unser Urteil vor allem zum Teil über
Mazedonien eingeholt. Wir haben sofort unsere Unzufriedenheit mit der
vorgeschlagenen Lösung ausgesprochen und begründet. Zusammen mit
Parteigenossen Huysmans haben wir dann Parteigenossen Troelstra besucht und mit
ihm ein Gespräch geführt, dessen Ergebnis die Einberufung einer
Komiteesitzung auf den 15. Oktober war. Dort sollte diese Frage endgültig
entschieden werden.

   Parteigenosse Troelstra führte den Vorsitz. Die
Komiteemitglieder Branting, Huysmans, Akselord und Goldenberg [Namen gesperrt]
waren anwesend. Nachdem wir ausführlich unseren Standpunkt zur
mazedonischen Frage vorgelegt hatten, verlangte Parteigenosse Troelstra, einen
praktischen Vorschlag auszuarbeiten, der ins Friedensmanifest übernommen
werden könne. Nach einer kurzen Beratung fanden wir eine solche Formel,
die sofort formuliert und vorgelesen wurde.

   Nach diesem Vorschlag sollte Serbien Mazedonien bis zum Wardar
behalten und Saloniki zu einem gemeinsamen Balkanhafen gemacht werden. Diese
Lösung wurde einstimmig und ohne irgendwelche Einwände von den
Anwesenden einschließlich von Parteigenossen Troelstra angenommen [der
ganze Satz gesperrt]. M i t 
k e i n e m 
e i n z i g e n 
W o r t sprach Parteigenosse Troelstra seine
Unzufriedenheit damit aus.

   Im Gegenteil, er schien zufrieden zu sein, da er am
energischsten verlangt hatte, eine praktische, konkrete Formel für eine
sofortige Lösung der mazedonischen Frage [ab eine praktische gesperrt]
auszuarbeiten und in den Friedensvorschlag aufzunehmen.

   Schon am nächsten Tag verließ Parteigenosse
Troelstra Stockholm.

   Die Parteigenossen Huysmans, Akselrod und Goldenberg
können jederzeit bestätigen, daß sich dies so zugetragen hat,
wie es hier dargestellt worden ist. Parteigenosse Branting konnte der Sitzung
nicht bis zum Ende beiwohnen, da er in jenen Tagen durch außerordentliche
interne schwedische Parteiangelegenheiten in Anspruch genommen war.

   Dezember 1917.

   Stockholm.

   Im Namen der serbischen Sozialdemokratie Dusan Popovic,
Parteisekretär, T. Kaclerovic, Abgeordneter

Anmerkungen

1   Überschrift "Troelstra och Stockholmskonferensens
manifest. Ett genmäle från den serbiska delegationen" [Troelstra und
das Manifest der Stockholmer Konferenz. Eine Erwiderung der serbischen
Delegation]. Einleitend heißt es: "Es wurde verlangt, das Folgende
aufzunehmen" ("Plats har begärts för nedanstående").

2   Troelstra in Het Volk 14.11.1917, als Ausschnitt in CHA,
Stockholm, Corr., Dezember. - Siehe zu dieser Diskussion auch Dok. Nr. P/74a,
Anm. 16.

3   Siehe etwaPresseagenturmitteilung, dat. Sofia, 14.11., nach
Ausschnitt aus einer holländischen Zeitung in CHA, Stockholm, Corr., Dez.
1917, Nr. 41.

4   Siehe z.B. Heinrich Cunow, "Bulgarien und Mazedonien", in
Internationale Korrespondenz (IK), Nr. 27, 11.7.1917, S. 197f.

5   Dieser Satz ist in der Vorlage gesperrt..

6   Der Schluß des Satzes ab "en praktisk" gesperrt.

7   Siehe Troelstras Briefe am 16., 17. und 31.10.1917 in dieser
Frage nach seiner Abreise, in CHA, Stock., Corr., Okt. 1917, Nr. 17, 18, 53;
genannt in Dok. Nr. P/74a, Anm. 16.

8   Diskussionen über die Regierungsbildung einer
liberal-sozialdemokratischen Koalition.